Texte du choral

 

Jesu, der du warest tot,                                           Jésus, toi qui fut mort,
Lebest nun ohn Ende,                                              Maintenant tu vis pour toujours,
In der letzten Todesnot                                           Dans les dernières affres de la mort
Nirgend mich hinwende                                            Je ne me tournerai vers rien d'autre
Als zu dir, der mich versühnt,                                 Que toi, qui m'a absous,
O du lieber Herre!                                                   Ô Dieu bien-aimé !
Gib mir nur, was du verdient,                                  Donne-moi seulement ce que tu as gagné,
Mehr ich nicht begehre!                                          Je ne désire pas plus !

Texte du soliste

Mein teurer Heiland, lass dich fragen,                   Mon précieux Sauveur, laisse-moi te demander,
Da du nunmehr ans Kreuz geschlagen                    Maintenant que tu as été cloué sur la croix
Und selbst gesagt: Es ist vollbracht,                       Et que tu as dit toi-même : tout est achevé,
Bin ich vom Sterben frei gemacht?                         Suis-je devenu libre de la mort ?
Kann ich durch deine Pein und Sterben                  Puis-je, par ta douleur et ta mort
Das Himmelreich ererben?                                      Hériter du royaume des cieux ?
Ist aller Welt Erlösung da?                                      La rédemption du monde entier est-elle arrivée ?
Du kannst vor Schmerzen zwar nichts sagen;       Tu ne peux pas dire un mot de douleur,
Doch neigest du das Haupt                                      Pourtant tu penches ta tête
Und sprichst stillschweigend: ja.                             et tu dis silencieusement : oui.