Texte du choral
Jesu,
der du warest tot,
Jésus, toi qui fut mort,
Lebest
nun ohn Ende,
Maintenant tu vis pour toujours,
In
der letzten Todesnot
Dans les dernières affres de la mort
Nirgend
mich hinwende
Je ne me tournerai vers rien d'autre
Als
zu dir, der mich versühnt,
Que toi, qui m'a absous,
O
du lieber Herre!
Ô Dieu bien-aimé !
Gib
mir nur, was du verdient,
Donne-moi seulement ce que tu as gagné,
Mehr
ich nicht begehre!
Je ne désire pas plus !
Mein teurer
Heiland, lass dich fragen,
Mon précieux Sauveur, laisse-moi te demander,
Da du nunmehr ans Kreuz
geschlagen
Maintenant que tu as été cloué sur la croix
Und selbst gesagt: Es ist
vollbracht,
Et que tu as dit toi-même : tout est achevé,
Bin ich vom Sterben frei gemacht?
Suis-je devenu libre de la mort ?
Kann ich durch deine Pein und
Sterben
Puis-je, par ta douleur et ta mort
Das Himmelreich ererben?
Hériter du royaume des cieux ?
Ist aller Welt Erlösung da?
La rédemption du monde entier est-elle arrivée ?
Du kannst vor Schmerzen zwar
nichts sagen;
Tu ne peux pas dire un mot de douleur,
Doch neigest du das Haupt
Pourtant tu penches ta tête
Und sprichst stillschweigend: ja.
et tu dis silencieusement : oui.